Kако гласи формулацијата за македонски јазик во преговарачката рамка на Македонија
По реакциите во јавноста околу именувањето на македонскиот јазик во предлог-преговарачката рамка за Северна Македонија, со наводи дека стои само придавката „македонски“ и недостига зборот „јазик“, проверката на преговарачките рамки за Хрватска (земја-членка на ЕУ) и за Србија (земја-кандидат) покажува дека нема каква било разлика, односно јазиците на овие земји биле именувани на идентичен начин кога тие ги почнуваа преговорите за членство во ЕУ, пишува 360 степени.Во сите три документи: оној за
Македонија | пред 4 години