Промени тема
За нас
„Претрес“ на Жерновски: Поскапувања, политиката, лицемерието, Филипче, СДСМ...
„Претрес“ на Жерновски: Поскапувања, политиката, лицемерието, Филипче, СДСМ...

(Видео) По вторпат на министерката Јаневска новинар и бара да шета со преведувач за да може да ја прашува

Скопје1.мк's avatar
Автор: Скопје1.мк

објавено пред 1 седмица -

Македонија
media-library3lkuf0r6iacm9m9jZuI

Претседателот на Владата, Христијан Мицкоски, заедно со градоначалникот на Тетово Билал Касами, министерката за образование Весна Јаневска денеска присуствуваа на свеченото пуштање во употреба на реконструираниот Регионален центар за средно стручно образование „Моша Пијаде“ во Општина Тетово.

— реклама —

Пред министерката Јаневска да даде изјава за медиумите, еден од новинарите ја праша дали си земала преведувач.

— реклама —

„Не“, одговори Јаневска.

— реклама —

На забелешката дека претходно ѝ било укажано да понесе преведувач при посета на Тетово, министерката возврати:

„Не ми треба. Јас не знам кому му треба преведувач за во Македонија да знае македонски јазик“, додаде Јаневска.

Претходно, при посета на Тетово од страна на новинарите и беше посочено на министерката да си земе преведувач на што таа одговори дека во Македонија има еден службен јазик и не треба да има преведувач.

vesna-janevska

(Видео) Јаневска во конфликт со новинар откако и кажа да си носи преведувач на албански: Во Македонија има еден службен јазик!

Во текот на изјавите пред јавната дебата за предлог Законот за високо образование во Тетово, министерката за образование и наука Весна Јаневска повторно се објаснуваше околу употребата на јазиците. На новинарско прашање дали мисли дека е подобро наредниот пат кога ќе дојде во Тетово да си земе преведувач на албански јазик, Јаневска одговори дека во Македонија има еден службен јазик и не треба да има преведувач.Во Македонија има еден службен јазик и уште еден што го зборуваат заедниците. Јас се наоѓам во Тетово каде што се зборува албанскиот јазик, но не треба да имам преведувач, вие треба да го знаете и македонскиот јазик, јас малку подразбирам, сум кажала неколку пати, но за да не згрешам во преводот замолувам да ми се преведе , и мислам дека ако сакаме да живееме во нашата заедничка земја, јас тоа илјада и еднаш сум го повторила, ова е наша заедничка земја ние во оваа земја треба да се почитуваме, да си ги почитуваме различностите, по можност да сиги знаеме јазиците, но доколку не можеме да се разбереме, треба да си помогнеме едни на други, за тоа да биде така“, изјави Јаневска.По изјавата, новинар и порача следниот пат да си земе преведувач.Друг пат кога ќе доаѓаш во Тетово треба да си земеш преведувач“, рече еден од новинарите

Настани | пред 1 месец

Сподели

Сподели
Сподели
Сподели
Сподели
Сподели
Сподели

Поврзани содржини

media-library59pnidr2ak188CNpr7I

ЗНМ реагира за комуникацијата со Јаневска со „ти рековме”: Прекршени се етичките стандарди во случајот со новинарот во Тетово

Македонија | пред 5 дена

media-library3lkuf0r6iacm9m9jZuI

Владата со остра реакција за односот на новинар кој министерката Јаневска: Слободата не е изговор за некултура

Македонија | пред 6 дена

media-library4eul2o4m40ot1CG6QNz

„Ако некој одлучил да прави естрада и циркузант од себе дозволете му“, рече Мицкоски за инцидентот со новинарот и Јаневска

Македонија | пред 6 дена

media-libraryfecvb73uh4k2aThOYuT

„Ти кажавме да си земеш преведувач“ кон министерката Јаневска - однесување што ја „тресе“ фелата

Македонија | пред 6 дена

Согласност за колачиња (cookies)

Нашата веб-страница користи колачиња за подобрување на корисничкото искуство и анализа на сообраќајот.

Дознај ексклузивно и прв

Прв ќе ги дознаваш ударните и вонредните случувања